Língua

Catalão, a língua própria da Catalunha

O catalão é o idioma milenar e fundacional do que, hoje, entendemos por Catalunha. Atualmente, 73% das pessoas que vivem na Catalunha sabem falar essa língua, e 40% a falam de maneira preferencial. A nossa língua é falada, também, em territórios do Estado espanhol (País Valenciano, Ilhas Baleares e municípios de Aragão e Múrcia) e em outros Estados: Andorra, França e Itália (nesse último caso, na cidade de Alghero, na Sardenha). Portanto, é evidente que o catalão é uma língua com dimensões internacionais, com muito menos falantes que o português, por exemplo, mas claramente mais falada que outras línguas minoritárias próximas, como o basco, o irlandês, o corso e o bretão. Apesar dos problemas existentes, a língua catalã tem em torno de 10 milhões de falantes, e tem uma vitalidade que não encontramos nas demais línguas minorizadas do continente europeu.

Que línguas são oficiais na Catalunha?

Embora muitas pessoas, dentro e fora da Catalunha, não saibam disso, o Estatuto da Catalunha de 2006 estabelece a oficialidade de três línguas em seu território: o catalão, a língua originária da Catalunha; o castelhano, a língua oficial do Estado espanhol; e, finalmente, o aranês, idioma próprio de Vall d’Aran, reconhecido como variante local da língua occitana. Assim, o occitano tem na Catalunha a proteção legal que não tem na França, Itália e nem em Mônaco. Por outro lado, o inglês, embora tenha um peso crescente no âmbito cultural, não é reconhecido como idioma oficial da Catalunha. Em relação ao português, existem, segundo dados do Idescat (2018), 30.000 falantes nativos desse idioma, além de 49.000 falantes de galego, um idioma codificado de maneira independente do português, mas considerado por alguns setores acadêmicos e políticos como uma variante dialetal da língua portuguesa.

Português e catalão, uma origem em comum

São muitos os idiomas filhos do latim: português, catalão, francês, castelhano, italiano, romeno e outras. Naturalmente, o catalão tem diferenças e semelhanças com todas as línguas românicas.

Em 2005, a renomada publicação Ethnoloque concluiu que havia uma inteligibilidade mútua de 85% entre o catalão e o português, um percentual inferior ao existente em relação ao italiano (87%), mas igual ou superior ao do francês (85%), castelhano (85%), romanche (76%), sardo (76%) e romeno (73%). Apesar de estar situado em um contexto geográfico basicamente ibérico, o catalão tanto pode se inclinar para as outras línguas da península ibérica como convergir com os idiomas situados ao norte e ao leste dos Países Catalães. Vejamos, por exemplo, o que acontece com a palavra catalã ‘por‘: em italiano, ‘paura‘; em francês, ‘peur‘; em occitano, ‘paur‘. Por outro lado, em português, ‘medo‘, uma palavra muito semelhante à forma castelhana ‘miedo‘. Contudo, a proximidade entre o catalão e o português é palpável na fonética, no léxico e na morfossintaxe.

O preço da não-independência